Varios socios europeos han advertido a nuestro país, a su llegada a Bruselas de que todavía es “demasiado pronto” para tomar una decisión, este mismo martes, sobre la propuesta española de hacer idiomas oficiales en la UE: el catalán, euskera y gallego.
Han pedido un “estudio jurídico” antes de posicionarse sobre un tema que genera muchas preguntas legales y financieras.
El catalán tendrá que esperar
Antes de la reunión, el ministro de Exteriores en funciones, José Manuel Albares, defendió la propuesta española para modificar el reglamento 1/1958, que fija el régimen lingüístico de las instituciones europeas. El Ejecutivo de Pedro Sánchez quiere introducir el catalán, el euskera y el gallego, tal y como exige Junts para apoyar la investidura del líder socialista.
“No estamos hablando de lenguas minoritarias, son idiomas que hablan millones de personas”, ha dicho Albares.
España ha tratado de convencer a sus socios en la Unión Europea de la urgencia de un encaje al reconocimiento del catalán, euskera y gallego como lenguas oficiales de la Unión.
Además con la presidencia rotatoria, ha decidido incluir este punto en el orden del día, previendo un debate y posterior adopción de decisión, un extremo que no va a ser posible.
Los Estados miembros europeos consideran que es “pronto” para decidir sobre la oficialidad del catalán, euskera y gallego
Francia, país que se ha opuesto a la oficialidad de las lenguas por sus conflictos internos con movimientos nacionalistas como el corso o el bretón, se ha declarado dispuesta a “ayudar” a España en su petición. Pero en coincidencia con la opinión mayoritaria, que antes se necesita tener más información legal sobre las consecuencias de este paso.
Ha asegurado que no hay “miedo” en Francia ante esta propuesta, la secretaria gala de Estado para la UE, Laurence Boone, ha subrayado que París solicitará formalmente “un estudio jurídico para ver cómo podemos acomodar a España en este tema”.
“Es importante tomar tiempo, con grupos de trabajo, para ver cómo y dónde se pueden usar las lenguas regionales. Vamos a ayudar a España todo lo posible, pero necesitamos a juristas para eso”, ha declarado al entrar en el Consejo de Asuntos Generales en Bruselas.
En similar sentido, se han manifestado los países que ya habían expresado abiertamente “reticencia” a apresurar una decisión, Suecia y Finlandia, pero también otros países “abiertos a escuchar” la posición española, como Eslovaquia, Alemania o Irlanda, que han subrayado que se tienen que aclarar las “consecuencias legales y financieras” antes de posicionarse.
Albares anuncia que España priorizará la oficialización del catalán en las instituciones europeas
El ministro de Exteriores en funciones, José Manuel Albares, ha anunciado este martes que el Gobierno priorizará la oficialización del catalán, un idioma hablado por más de 10 millones de personas, en las instituciones europeas.
“Ante el planteamiento de dudas por parte de Estados miembros que hablaban de que tres lenguas de una sola vez, pues que tal vez era necesario una gradualidad, hemos priorizado el catalán con respecto al euskera y al gallego, pero la decisión final no varía en absoluto y la defensa que se ha hecho es de los tres idiomas”, ha dicho Albares después de que varios Estados miembros hayan advertido a su llegada a Bruselas de que todavía es “demasiado pronto” para tomar una decisión sobre la oficialidad de las tren lenguas.
“Hoy hemos avanzado, hoy se ha puesto aquí en marcha la reforma del reglamento 1/1958 y va a seguir los cauces, y se van a elaborar los informes, como siempre se hace en la UE”, ha defendido Albares, en referencia al reglamento que fija el régimen lingüístico de las instituciones europeas y en el que el Ejecutivo liderado por Pedro Sánchez quiere introducir el catalán, el euskera y el gallego, tal y como exige Junts para apoyar la investidura del líder socialista. “La presidencia ha acordado que en el grupo de trabajo se van a intentar canalizar y resolver todas las dudas”, ha añadido el ministro.
Los diputados de Vox abandonan el Congreso
Los diputados de Vox han abandonado este mediodía el hemiciclo del Congreso de los Diputados después de que el diputado socialista José Ramón Gómez Besteiro haya hablado en gallego durante parte de su intervención. “Estamos asistiendo a una exaltación de la división, del enfrentamiento”, ha dicho la diputada de Vox María José Millán en declaraciones a los medios.
Besteiro ha usado el gallego en el primer pleno de la XV legislatura, en el que precisamente se va a aprobar el uso de las lenguas cooficiales en la Cámara baja y en el que los diputados ya pueden hablar en catalán, euskera y gallego.