domingo, 28abril, 2024
12.5 C
Seville
- Publicidad -

Boaventura de Sousa Santos

Sociólogo. Profesor catedrático jubilado de la Facultad de Economía de la Universidad de Coímbra (Portugal). Profesor distinguido de la Universidad de Wisconsin-Madison (EE.UU.)
19 Artículos
0 COMENTARIOS

La revolución de los claveles, cincuenta años después

Traducción de Bryan Vargas Reyes Desde hace cuarenta años escribo un artículo sobre cada década de la revolución del 25 de abril de 1974, la...

Los fantasmas de Alemania

Traducción de Bryan Vargas Reyes Un poco de historia bastará para concluir que Alemania ha sido un problema para Europa durante más de un siglo....

La sociedad del conformismo

Traducción de Bryan Vargas Reyes Los últimos cien años han sido años de intensos conflictos que han dado lugar a innumerables guerras, más allá de...

Portugal: tres reflexiones sobre un futuro incierto

Traducción de Bryan Vargas Reyes Los resultados de las últimas elecciones exigen una lectura que vaya más allá de la espuma de los resultados. La...

Europa, Israel y Estados Unidos: el triángulo de la culpabilidad

Traducción de Bryan Vargas Reyes En 1947, Karl Jaspers publicó un breve libro titulado La cuestión de la culpa alemana (Die Schuldfrage)1. Era la...

¿Por qué crece el fascismo? ¿Cómo podemos detenerlo?

Traducción de Bryan Vargas Reyes Para entender la aparición y el crecimiento de los partidos de extrema derecha en todo el mundo, y especialmente en...

Tercera Guerra Mundial, los BRICS y la salvación del planeta

Traducción de Bryan Vargas Reyes Me hago la misma pregunta que el gran intelectual comunista portugués, Bento Jesús Caraça, se hizo en 1932 y suscribo...

Las diferentes caras del fascismo de hoy

Traducción de Antoni Aguiló y José Luis Exeni Rodríguez Decía Primo Levi que cada época tiene su fascismo. ¿Cuál es el fascismo de nuestra época?...

El terror de los aterrorizados

Traducción de Bryan Vargas Reyes En Europa, la región del mundo en la que me encuentro, en el plazo de treinta años (entre 1914-1945) hubo...

¿El futuro de nuestros nietos?

Traducción de Antoni Aguiló y José Luis Exeni Rodríguez Desde que comenzó la guerra en Ucrania, he dedicado muchos textos al tema de la guerra....
- Advertisement -spot_img

últimas noticias

- Advertisement -spot_img